ترجمه

تیم تخصصی ترجمه نگاریک در انجام امور ترجمه و معادل یابی و بازسازی اصلاحات و متون در زبان های مختلف با تسلط کافی بر درک و تفسیر موضوعات،آماده خدمات رسانی بوده و در اجرای این کار نهایت ظرافت و استانداردهای علمی را پیاده سازی و ترجمه را با سرعت بسیار بالا انجام
می نماید.ترجمه مقالات ISI ، اسکوپوس و . . . از جمله مهم ترین ترجمه هایی می باشد که نقش مهمی در پذیرش مقاله خواهند داشت و در ۲ صورت فارسی به انگلیسی و انگلیسی به فارسی انجام میگیرد.
این متون مهم و تخصصی حاوی اطلاعات پژوهشی اساسی هستند که ترجمه آنها می بایست توسط مترجم های حرفه ای انجام گیرد زیرا که ترجمه  این متون علمی نیازمند تخصص و توانایی و تجربه می باشد.شیوه نگارش به روش آکادمیک،حرفه ای و علمی و واضح و روشن مسئله ای است که در ترجمه مقالات می بایست مورد نظر قرار گیرد و صرفا عمل ترجمه بازگردانی به زبان دیگر نمی باشد بلکه ایجاد فهم درست و رعایت علمی ماندن پزوهش هنگام بازگردانی به زبان دیگر هم بسیار حائز اهمیت است.
فنون ترجمه دارای انواع مختلفی می باشد که تیم تخصصی نگاریک بسته به نوع نیاز و محتوی و حیطه فعالیت و موضوع فایل ها و نوع سفارش شما ، بصورت تخصصی و مرتبط به ترجمه می پردازد.

 

تنها ۱ بار امور ترجمه خود را به تیم ما بسپارید و تجربه منحصر به فرد زمانی و کیفیت کار را حس کنید


Rate this post

نویسنده مطلب admin